满江红翻译
时间:2026-01-08 09:40:09来源:《满江红》是南宋词人岳飞的代表作,表达了作者对国仇家恨的强烈愤慨与收复河山的决心。以下为原文及翻译总结:
| 原文 | 翻译 |
| 怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇 | 愤怒得头发竖起,靠着栏杆,雨刚停歇 |
| 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈 | 抬头远望,仰天长叹,内心激昂 |
| 三十功名尘与土,八千里路云和月 | 三十年功名如尘土,八千里路风雨兼程 |
| 莫等闲、白了少年头,空悲切 | 不要虚度年华,到老时只能悲伤 |
| 靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭 | 国耻未报,臣子之恨何时能消 |
| 驾长车,踏破贺兰山缺 | 驾战车,踏破敌军防线 |
| 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血 | 志在必得,吃敌军之肉,饮敌军之血 |
| 待从头、收拾旧山河,朝天阙 | 重新整顿山河,迎接胜利 |
全文情感激昂,气势磅礴,体现了岳飞强烈的爱国情怀与战斗意志。
展开更多
标签:
